MENU 

MENU 

Correctif tome 1

Pour rappel, la correction se fera ainsi 

En noir : le texte tel qu'il est dans la version française et validé par la traductrice

En Bleu : le texte tiré de la version originale, absent dans la version française d'origine et enfin traduit.

En blanc et rayé, le texte ajouté dans la version française d'origine ne figurant pas dans la version originale.

Tome 1 chapitre 15, Révélations dans la chambre nuptiale  

Description :  Passage supprimé entre “Je parie que Murtagh avait oublié de te parler de ça..” et “J’ouvris les yeux quelques heures avant l’aube.”

Traduction :  Marie-Agathe,  relecture : Anne Montégu-Terrière et Vanessa Kosidlo

Tome 1, chapitre 16, Un si beau jour 

Description : Jamie emmène Claire au bord d'une rivière ou il lui montre son habileté à attraper un poisson à la main...  Traduit par Lucie Bidouille, Corrigé par Sophie Merle, Relu et re-corrigé par Anne Montégu-Terrière

 Tome 1, chapitre 17 : Le mendiant 

 Description : [fin du chapitre après le retour à l’auberge, Rencontre avec Hugh Monroe

 Traduction : Marie-Agathe. Relecture : Anne Montégu-Terrière 

Tome 1, chapitre 22 : Règlement de comptes 

 Description : Après que Jamie ait battu Claire dans l’intention de la punir pour lui avoir désobéi, ils se retrouvent tous les deux sur le chemin de Castle Leoch. Alors que Claire est toujours en colère contre lui, Jamie lui raconte des anecdotes de quand il était enfant. 

Traduit par Lucie Bidouille, Corrigé par Anne Montégu-Terrière

Tome 1, chapitre 24 : Mon petit doigt me dit  

Description : Après la découverte du charme maléfique de Laoghaire, le paragraphe suivant commence par “En dépit du charme maléfique, je dormis comme une souche et me levai tard [...]. Puis coupure de texte 

Traduction : Marie-Agathe. Relecture : Anne Montégu-Terrière

Tome 1, chapitre 27 : La dernière raison 

Description : Une matinée à Lallybroch, avant que Claire ne se retrouve seule avec Jenny… 

Notes : En français, le début du chapitre a été résumé en une phrase décrivant les activités de chacun. 

Traduit par Lucie Bidouille,  Corrigé par Sophie Merle et Anne Montégu-Terrière

Tome 1, chapitre 28 : Les caleçon des Fraser 

Description : En allant décoincer le moulin près de Lallybroch, Claire et Jamie ont une discussion concernant leur passé amoureux respectif.

Notes : C’est le fameux passage ou Jamie raconte l’anecdote le concernant lui et son oncle Dougal… (Lucie)

Traduit par Lucie Bidouille, Corrigé par Sophie Merle et Anne Montégu-Terrière

Tome1, chapitre 29 :  Le prix de la sincérité, 

Description : [#9 T01 CH 29 -- il manque la fin du chapitre, après “we left the room quietly, leaving them together before the dying fire” ]

Traduction : Marie-Agathe. Relecture : Anne Montégu-Terrière et Vanessa K 

Tome 1, chapitre 30. Conversations au coin du feu 

 Description :  Jamie, Claire, Jenny et Ian discutent au coin du feu à Lallybroch. Jenny raconte les sensations liées à sa grossesse. 

Notes : [Signalement Emilie, Traduction et relecture : Marie-Agathe et Anne.]

 Tome 1, chapitre 38. L'abbaye 

Description :   Après Wentworth, Jamie est en convalescence à l’abbaye. Une nuit, il hurle de terreur. Dans ce passage qui a été coupé, il raconte son cauchemar à Claire…

 Notes : Pour rappeler le contexte, ce passage démarre après une conversation avec frère Anselme à propos de l’ « adoration perpétuelle ». 

Traduit par Lucie Bidouille, Corrigé par Sophie Merle

Tome 1, chapitre 40. L'absolution 

Description :

Claire vient de raconter toute son histoire au Père Anselme qui lui a donné l’absolution. Jamie semble aller un peu mieux, il s’est aventuré dehors seul et réclame autre chose à manger que du bouillon.

Traduit par Yasmin Villiger
Corrigé par Gratianne GRC, Agnès McMaille et Lucie Bidouille

Tome 1, chapitre 41. Des entrailles de la terre 

Description :

1 - Dernier chapitre du tome 1. A l’abbaye, Jamie continue de se rétablir après Wentworth. Avant de parler avec Claire de la France (et d’aller se détendre dans la fameuse grotte ;) ), Jamie prend le temps d’observer sa main handicapée…

2 - : Second passage manquant au sein de ce chapitre. Après l’auscultation des mains de Jamie, Claire reçoit un présent qui la pousse à lui raconter tout ce qu’elle a enduré afin de le sauver des griffes de Black Jack. 

Traduit par Lucie Bidouille,  Corrigé par Anne Montégu-Terrière

Tome 1, chapitre 3. Le retour du Laird 

 Description : Quarter Day, le laird reçoit ses métayers et discute affaires après que Jenny ait apprêté Claire et Jamie. On revoit également Murtagh, qui a rapporté des affaires de Leoch.

 Traduit par Yasmin Villiger, Corrigé par Agnès McMaille et Gratianne Grc